표현·단어장
베트남어로 기브앤테이크: 꼬 디 꼬 라이
vnro
2023. 5. 30. 14:00
오늘의 표현
주는게 있으면 받는게 있고 가는게 있으면 오는게 있어야 한다는 표현은 만국공통입니다.
베트남어로는 순 베트남어로 có đi có lại 라고 쓰고 [꼬 디 꼬 라이]라고 발음합니다.
có đi có lại | 꼬 디 꼬 라이 | 기브앤테이크, 가는게 있으면 오는게 있다 |
베트남어 | 발음 | 한국어 |
발음
첫번째 자 có는 있다 를 뜻하며, 한국어로 [꼬]라고 표기하지만 턱을 아래로 내려 입을 벌린채로 발음합니다.
두번째 자 đi는 가다 를 뜻하며, 한국어로 [디]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
세번째 자는 첫번째 자와 같습니다
네번째 자 lại는 오다 를 뜻하며, 한국어로 [라이]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 첫소리가 영어의 L과 같음을 주의하며 발음합니다.
직역을 하면 가는게 있으면 오는게 있다 가 됩니다.
예문
Có đi có lại là nguyên tắc cơ bản của quan hệ quốc tế
꼬 디 꼬 라이 라 응위엔 딱 꺼 반 꾸어 꽌 헤 꾸옥 떼
기브앤테이크는 국제 관계의 기본 원칙입니다
예시
러시아의 유럽연합 외교관 추방은 "주고받기" 식 보복조치
(출처: Tuoi Tre)
"가는게 있으면 오는게 있어야 인지상정"
(출처: 페이스북)
반응형