2023. 2. 7. 10:30ㆍ한글로
국립국어원 기준 베트남어 표기법을 따랐으며, 한글 표기와 실제 발음의 차이가 크거나 한글 표기가 어려운 부분은 각주를 넣었습니다. (반복 생략)
See Tinh
Hoang Thuy Linh
Uây uây uây uây
워이 워이 워이 워이
Sao mới gặp lần đầu mà đầu mình quay quay
사오 머이 갑 런 더우 마 더우 민 꽈이 꽈이
Anh ơi anh à
안 어이 안 아
Anh bỏ bùa gì mà lại làm em yêu vậy
안 보 부어 지 마 라이 람 엠 이에우 버이
Bae bae bae bae
베 베 베 베
Em nói từ đầu baby can you stay
엠 노이 뜨 더우 베이비 캔 유 스테이
Mai đi coi ngày
마이 디 꼬이 응아이
Xem cưới ngày nào thì nhà mình đông con vậy
Nếu như một câu nói có thể khiến anh vui
Sẽ suốt ngày luôn nói không ngừng để anh cười
세 수옷 응아이 루온 노이 콩* 3 (응)응* 4 데 안 끄어이
Nếu em làm như thế trông em có hâm không (điên điên điên lắm)
네우 엠 람 느* 테 쫑* 5 엠 꼬 험 콩* (디엔 디엔 디엔 람)
Đem ngay vô nhà thương đem ngay vô nhà thương
뎀 응아이 보 냐 트엉 뎀 응아이 보 냐 트엉
Đem ngay vô nhà anh để thương
뎀 응아이 보 냐 안 데 트엉
Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
저이 풋 엠 갑 안 라 엠 비엣 엠 시 띤
Tình tình tình tang tang tính tang
띤 띤 띤 땅 땅 띤 땅
Tình tình tình tang tang tang
띤 띤 띤 땅 땅 땅
Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
저이 풋 엠 갑 안 라 엠 비엣 엠 시 띤
Tình đừng tình toan toan tính toan
띤 등 띤 또안 또안 띤 또안
Tình mình tình tang tang tang tình
띤 민 띤 땅 땅 땅 띤
Yah yah
야 야
Anh tính sao giờ đây anh tính sao
안 띤 사오 저 더이 안 띤 사오
Yah yah
야 야
Anh tính sao giờ đây anh tính sao
안 띤 사오 저 더이 안 띤 사오
Tới đâu thì tới tới đâu thì tới
떠이 더우 티 떠이 떠이 더우 티 떠이
Em cũng chẳng biết tới đâu (tới đâu)
Nếu yêu là khó không yêu cũng khó
네우 이에우 라 코 콩* 이에우 꿍* 코
Em cũng chẳng biết thế nào (thế nào thế nào)
엠 꿍* 짱 비엣 테 나오 (테 나오 테 나오)
Hôm nay tia cực tím xuyên qua trời đêm (nhưng)
Anh như tia cực hiếm xuyên ngay vào tim
안 느* 띠어 끅 히엠 쒸엔 응아이 바오 띰
Ấy ấy ấy chết em rồi
어이 어이 어이 쩻 엠 로이
Ấy ấy chết thật thôi
어이 어이 쩻 텃 토이
Nếu như một câu nói có thể khiến anh vui
네우 느* 못 꺼우 노이 꼬 테 키엔 안 부이
Nói thêm một câu nữa có khi khiến anh buồn
노이 템 못 꺼우 느어 꼬 키 키엔 안 부온
Nếu em làm như thế trông em có hâm không (điên điên điên lắm)
네우 엠 람 느* 테 쫑* 엠 꼬 험 콩* (디엔 디엔 디엔 람)
Đem ngay vô nhà thương đem ngay vô nhà thương
뎀 응아이 보 냐 트엉 뎀 응아이 보 냐 트엉
Đem ngay vô nhà anh để thương
뎀 응아이 보 냐 안 데 트엉