설(2)
-
베트남어로 "원하는대로 이루길"
오늘의 한마디 뗏 명절에 쓸수 있는 또다른 새해 덕담은 원하는대로 이루길 입니다. 마치 사자성어처럼 간략하게 4자로 떨어지지만 모두 순 베트남어로 이뤄져있으며 베트남어로 하면 다음과 같습니다. Muốn gì được nấy! 무온 지 드억 너이 원하는대로 이루길! 발음 첫번째 자 muốn은 "원하다"를 뜻하며, 한국어로 [무온]이라 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 gì는 "무엇"을 뜻하며, 한국어로 [지]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 세번째 자 được은 "되다, 얻다"를 뜻하며, 한국어로 [드억]이라 표기하고 표기대로 발음합니다. 네번째 자 nấy는 đó와 마찬가지로 "그것"을 뜻하며, 한국어로 [너이]라고 표기하고 짧게 발음합니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바..
2023.01.23 -
베트남어로 "부자 되세요"
오늘의 한마디 뗏 명절을 맞아 소개하는 오늘의 한마디는 장난스러운 느낌의 새해 인사로 부자 되세요 입니다. 베트남은 중국의 차 문화와 프랑스의 커피 문화가 모두 공존하는 곳이기에 가능한 표현이었을 것으로 생각되며, 부자되세요를 베트남어로 하면 다음과 같습니다. Chúc tiền vô như nước! 쭉 띠엔 보 느 느억 돈이 물처럼 콸콸 들어오길! Tiền ra nhỏ giọt như cà phê phin! 띠엔 라 뇨 좃 느 까 페 핀 필터 커피처럼 찔끔찔끔 나가길 기원합니다 뒷 문장이 포인트지만 장난스러운 느낌이 강하므로 앞 문장만 새해 덕담으로 쓸 수도 있습니다. 쏟아져 들어오는 물과 상반된 표현으로 방울방울 떨어지는 베트남의 필터 커피를 비유로 든 것입니다. 발음 첫번째 문장 tiền vô nh..
2023.01.22