베트남어로 전성기가 지나다: 헷 터이

2023. 3. 25. 14:00표현·단어장

 

오늘의 표현

얼마전 개최된 2023년 아카데미 시상식에서 가장 많은 관심을 끈 수상자 중 한 명은 여우주연상을 수상한 양자경입니다. 그의 수상소감은 전세계적으로 많은 이슈가 되었는데(우리나라에선 전혀 다른 이유로 시끄러워졌습니다만) 이 소감 중에서 우리가 살펴볼 오늘의 관용구는 시대가 끝나다 입니다.

베트남어로는 hết thời 라고 쓰고 [헷 터이]라고 발음합니다.

 

베트남어로 이 표현·단어
hết thời 헷 터이 전성기가 지나다
베트남어 발음 한국어

 

발음

첫번째 자 hết은 끝나다 를 뜻하며, 한국어로 [헷]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

두번째 자 thời는 시대, 시간 을 뜻하며, 한국어로 [터이]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

 

직역을 하면 말그대로 시대가 끝나다 를 뜻하고 또 전성기가 지나다 로 풀이할 수 있습니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

예시

 

전성기 관련 한컷 만화

"전성기가 지났다는 말은 믿지 마세요"

(출처: Tuoi Tre Cuoi)

 



올해 아카데미 시상식에서는 여우주연상 외에도 남우주연상을 수상한 브랜든 프레이저 역시 큰 화제를 모았습니다. 왕년의 꽃미남이었지만 오랜 시간 슬럼프에 빠져서 활동을 중단하며 전성기가 한참 지난 것으로 평가받았던 그는 이번 수상으로 완벽한 부활에 성공했습니다. 

 

브랜든 프레이저: "구닥다리"들의 희망이 되다

(출처: Thanh Nien)

 


 

"시대가 가버린" 기사 캡처

내연차의 시대가 끝났음을 보여주는 데이터

(출처: VTV)

 

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band