베트남어로 대강: 놈 나

2023. 4. 24. 15:00표현·단어장

 

오늘의 표현

세밀하지 못한 내용이나 자세한 설명은 생략하고 요점이 대충 어떻다고 할때 쉽게 말해, 대강 이라는 표현을 씁니다.

베트남어로는 nôm na 라고 쓰고 [놈 나]라고 발음합니다.

 

베트남어로 이 표현·단어
nôm na 놈 나 쉽게 말해, 대강, 이른바
베트남어 발음 한국어

 

발음

nôm na의 첫번째 자 nôm은 베트남의 이두문자인 chữ Nôm 쯔놈에서 따온 말로 한국어로 [놈]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

두번째 자 na는 특별한 의미를 가지고 있지는 않으며 앞선 자를 받쳐주는(âm đệm) 기능만 합니다. 한국어로 [나]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

 

nôm na의 사전적 정의는 문자(쯔놈)를 모르는 평민이 사용하는 투박한 말투를 뜻한다고 하며 "(이해하기) 쉽게 말해서"의 의미를 가지고 있습니다. 또한 현대에 이르러서는 "대충, 대강"의 의미로 사용되기도 하며, 문장의 구조에 따라 "이른바, 소위" 등으로 풀이할 수도 있습니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

예문

Tôi hiểu nôm na là vậy

또이 히에우 놈 나 라 버이

저는 대충 그렇게 이해했습니다

 

예시

 

"놈 나"를 인용한 기사 캡처

4차 산업혁명 시대의 기업윤리와 경영문화:
... 기업윤리는 수박 겉핥기식으로 (대충) 받아들여지고 있다...
 (출처: Tạp chi Kinh te va Du bao)

 


 

"쉽게 말해서"를 인용한 기사 캡처

"꼰 선 관광의 특징 중 하나는 '날으는' 돈ㄲ 메뉴이다. 쉽게 말해 집집마다 잘 하는 대표음식이
다르다 보니 이집에서 저집으로 서로 음식을 날라준다고 하여 붙여진 이름이다."
 (출처: VOV)

 


 

"이른바"를 인용한 기사 캡처

"꽝 남의 닭내장 덮죽은 말하자면 이미 익어서 끓고 있는 죽 위에 닭내장을 덮은 요리를 말한다."

(출처: Tuoi Tre)

 

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band