베트남어로 "그렇고말고"

2023. 3. 31. 14:00한마디

 

오늘의 한마디

상대의 어떤 발언에 대해 강한 동의 또는 강한 긍정을 나타날 때 쓸 수 있는 오늘의 한마디는 그렇고말고 입니다.

그외에도 당연하지, 고럼고럼(그럼그럼) 등으로도 다양하게 풀이할 수 있을 것이며 베트남어로 하면 다음과 같습니다.

 

Chứ sao!

쯔 사오

그렇고말고!

 

이 말은 그 자체로도 한 마디가 되지만, 앞뒤 상황이나 상태가 다른 두 개의 문장을 이어주는 방식으로도 쓸 수도 있습니다.

  • Anh có thương em không? 나 좋아하지? - Chứ sao! 그렇고말고!
  • Chị lo chứ sao không lo! 당연히 걱정되지 어떻게 걱정이 안되겠어!

 

 

발음

첫번째 자 chứ는 한국어로 [쯔]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 남부에서는 chứ 대신 chớ를 쓰기도 합니다.

보통 문장 끝에 위치하여 한국어 문장 끝에 붙는 어미 "~지"와 같은 기능을 합니다.

 

예: tôi biết chứ 알지요 그럼

em cũng ăn chứ? 너도 먹을거지?

em ăn đi chứ 먹지 그래

 

두번째 자 sao는 "어떠한"을 뜻하며 한국어로 [사오]라 표기하고 표기대로 발음합니다. 

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

한번 더 강조한 표현

위의 표현에 "더"를 뜻하는 nữa를 추가하면, "여부가 있겠냐"를 덧붙이는 격이 되어 조금 더 강한 긍정의 표현이 됩니다. 하여 상황에 따라서는 가벼운 분위기에서 농 섞인 아부성 멘트로 쓸 수 있습니다.

 

Chứ sao nữa!

쯔 사오 느어

아무렴 그렇지!

 

  • 원본인 chứ sao는 뒷 문장을 이어쓸 수 있는 연결 어미로도 활용할 수 있지만 nữa를 붙인 chứ sao nữa는 그 자체로 문장이 종결되어 뒷 문장이 자동으로 생략된다는 차이가 있습니다.

 

지역별 "그렇고말고"
지역별 표현 (출처: Tuyen Giao)

 

반응형

'한마디' 카테고리의 다른 글

베트남어로 "말도 안돼"  (0) 2023.06.12
베트남어로 "껌이지"  (0) 2023.05.10
베트남어로 "억울해"  (0) 2023.03.17
베트남어로 "아자"  (0) 2023.03.13
베트남어로 "땡겨요"  (0) 2023.02.18
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band