베트남어로 "놓치지 마세요"

2023. 8. 24. 18:06한마디

 

오늘의 한마디

광고성 문구에 흔히 쓰이는 오늘의 한마디는 놓치지 마세요 입니다.

이말을 베트남어로 하면 다음과 같습니다.

 

Đừng bỏ lỡ!

등 보 러

놓치지 마세요!

 

đừng은 영어의 don't와 같은 의미를 가졌으며 동사 앞에 두면 "~하지마"라는 충고 및 지시의 표현이 됩니다. 동사 bỏ는 버리다를 뜻하고 lỡ는 놓치다, 실수하다를 뜻하지만 함께 붙였을 때는 "놓치다"는 뜻만 가지게 됩니다.

 

  • đừng bỏ lỡ cô ấy 그녀를 놓치지 마세요
  • đừng bỏ lỡ cơ hội quý hiếm này 이 귀한 기회를 놓치지 마세요

 

발음

첫번째 자 đừng은 한국어로 [등]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

두번째 자 bỏ는 한국어로 [보]라고 표기하지만 턱을 내리고 [보]와 [버]의 중간음을 발음합니다.

세번째 자 lỡ는 한국어로 [러]라고 표기하고 첫소리가 영어의 L과 같음을 주의하며 발음합니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

예시

 

베트남의 명소 광고배너

베트남의 체크인 명소(사진찍기 좋은 포토스팟)
"놓치지 마세요!"

(출처: Dong Ho Hai Trieu)

 

 

 

 

대학교 홍보배너

FPT 대학교에 입학할
마지막 기회
놓치지 마세요

(출처: Dai hoc FPT Can Tho)

 

 

코미디언 김영철 버전의 "놓치지 않을거예요"
트흣 (출처: duanvanphu)

반응형

'한마디' 카테고리의 다른 글

베트남어로 "말도 안돼"  (0) 2023.06.12
베트남어로 "껌이지"  (0) 2023.05.10
베트남어로 "그렇고말고"  (0) 2023.03.31
베트남어로 "억울해"  (0) 2023.03.17
베트남어로 "아자"  (0) 2023.03.13
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band