베트남어로 끄떡 (없다): 콩 씨 녜
2023. 1. 4. 13:04ㆍ표현·단어장
오늘의 표현
어떤 말이나 행동이 일으킨 작용이 너무 미미하거나 없을 때 요즘말로는 "타격/데미지 없다"거나 또는 더 익숙한 말로 끄떡 없다 고 표현합니다. 여기서 "타격" 또는 "끄떡"을 베트남어로는 프랑스어 signifier에서 유래한 단어를 써서 xi nhê 라고 쓰고 [씨 녜]라고 발음합니다.
xi-nhê | 씨 녜 | "끄떡", "타격", 효과, 영향, 소용 |
베트남어 | 발음 | 한국어 |
xi nhê 자체로도 (정반대의) 의미가 성립되지만, 보통은 부정문에 쓰이며 부정부사인 không, chẳng, chả와 함께 사용하여 "끄떡 없다" 또는 "소용 없다" 등의 의미를 나타냅니다.
발음
첫번째 자 xi는 한국어로 [씨] 라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
두번째 자 nhê는 한국어로 [녜] 라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
예문
1 lon bia không xi nhê gì cả
못 론 비어 콩 씨 녜 지 까
맥주 한 캔은 끄떡 없어요
예시
"사이공 겨울"의 추위는 사실 추위랄 것도 없지만...
(출처: SGGP)
구어체 표현이지만 다양하게 활용되는걸 확인할 수 있습니다.
섭씨 11000도에도 "끄떡"없는 이거야말로 비행기에서 가장 중요한 물건이다
(출처: Soha)
유사한 표현
ăn thua, thấm(tháp) 등도 같은 용도로 쓸 수 있습니다.
- 1 lon bia không thấm vào đâu cả 맥주 한캔은 기별도 안 가요
- Cố gắng mãi mà chẳng ăn thua gì 그렇게 노력했는데 소용이 없어요
반응형
'표현·단어장' 카테고리의 다른 글
베트남어로 허리띠를 졸라매다: 탓 릉 부옷 붕 (0) | 2023.01.08 |
---|---|
베트남어로 바가지 (쓰다): 짯 쩸 (0) | 2023.01.06 |
베트남어로 콩밥 먹다: 복 릿 (0) | 2022.12.31 |
베트남어로 월급: 르엉 탕 (0) | 2022.12.28 |
베트남어로 산타 할아버지: 옹 자 노엔 (0) | 2022.12.25 |