베트남어로 허리띠를 졸라매다: 탓 릉 부옷 붕
2023. 1. 8. 15:50ㆍ표현·단어장
오늘의 표현
본래 배고픔을 참는다는 의미로 쓰인 관용구 중 허리띠를 졸라매다 가 있습니다. 오늘날에는 지출을 아끼며 검소한 생활을 한다는 의미로 주로 쓰이는데 행동이 다 비슷비슷한 사람인지라 베트남도 졸라맨다는 유사한 표현을 쓰며, 베트남어로는 thắt lưng buộc bụng 라고 쓰고 [탓 릉 부옷 붕]이라고 발음합니다.
thắt lưng buộc bụng | 탓 릉 부옷 붕 | 허리띠를 졸라매다 |
베트남어 | 발음 | 한국어 |
발음
첫번째 자 thắt은 묶다, 매다 를 뜻하며, 한국어로 [탓]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
첫번째 자 lưng은 등 을 뜻하며, 한국어로 [릉]이라고 표기하고 첫소리가 영어의 L과 같음을 주의하며 발음합니다.
세번째 자 buộc 역시 묶다 를 뜻하며, 한국어로 [부옥]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
네번째 자 bụng는 배 를 뜻하며, 한국어로 [붕]이라고 표기하지만 발음 직후 입을 다물어서 [붕(ㅁ)]이라고 발음합니다.
예시
"허리띠 졸라맨" 크리스마스
(출처: VnExpress)
팬더믹 후 허리띠 졸라맨 소비자
(출처: VnExpress)
설 지출에 허리띠 졸라매는 젊은층
(출처: BizLive.vn)
반응형
'표현·단어장' 카테고리의 다른 글
베트남어로 헬로는? (0) | 2023.01.14 |
---|---|
베트남어로 하늘과 땅 차이: 못 쩌이 못 븍 (0) | 2023.01.12 |
베트남어로 바가지 (쓰다): 짯 쩸 (0) | 2023.01.06 |
베트남어로 끄떡 (없다): 콩 씨 녜 (0) | 2023.01.04 |
베트남어로 콩밥 먹다: 복 릿 (0) | 2022.12.31 |