베트남어로(175)
-
베트남어로 "놓치지 마세요"
오늘의 한마디 광고성 문구에 흔히 쓰이는 오늘의 한마디는 놓치지 마세요 입니다. 이말을 베트남어로 하면 다음과 같습니다. Đừng bỏ lỡ! 등 보 러 놓치지 마세요! đừng은 영어의 don't와 같은 의미를 가졌으며 동사 앞에 두면 "~하지마"라는 충고 및 지시의 표현이 됩니다. 동사 bỏ는 버리다를 뜻하고 lỡ는 놓치다, 실수하다를 뜻하지만 함께 붙였을 때는 "놓치다"는 뜻만 가지게 됩니다. đừng bỏ lỡ cô ấy 그녀를 놓치지 마세요 đừng bỏ lỡ cơ hội quý hiếm này 이 귀한 기회를 놓치지 마세요 발음 첫번째 자 đừng은 한국어로 [등]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 bỏ는 한국어로 [보]라고 표기하지만 턱을 내리고 [보]와 [버]의 중간음을 발음합..
2023.08.24 -
베트남어로 우기: 무어 므어
오늘의 표현 호찌민시를 포함한 베트남 남부의 계절은 우기와 건기로 나위는데 8월 현재는 우기 입니다. 베트남어로 우기는 순 베트남어이며 mùa mưa 라고 쓰고 [무어 므어]라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 mùa mưa 무어 므어 우기 베트남어 발음 한국어 발음 첫번째 자 mùa는 계절 을 뜻하며, 한국어로 [무어]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 mưa는 비 를 뜻하며, 한국어로 [므어]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두 자의 철자는 같지만 기호 하나의 차이로 [우어]가 되고 [으어]가 되는 것을 확인할 수 있습니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로가기 베트남어의 자음 바로가기 베트남어의 성조 바로가기 예문 Du lịch v..
2023.08.20 -
베트남어로 독지가: 냐 하오 떰
오늘의 표현 한국에서는 연중 보다 연말연시에 자주 마주치게 되는 단어 중 독지가 가 있습니다. 요즘은 기부천사라는 말을 더 많이 쓰지만 독지가라 함은 뜻있는 일에 특별히 마음을 쓰고 도움을 주는 사람을 뜻한다고 합니다. 베트남어로는 한자어를 차용하여 nhà hảo tâm 이라고 쓰고 [냐 하오 떰]이라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 nhà hảo tâm 냐 하오 떰 독지가 베트남어 발음 한국어 발음 첫번째 자 nhà은 집 을 뜻하지만 단어를 구성할 때 한자의 집 가(家, gia) 자와 같은 역할을 하며, 한국어로 [냐]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 hảo tâm은 한자어로 호심, 즉 좋은 마음을 뜻하며, 한국어로 [하오 떰]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 직역을 하면 좋은 ..
2023.08.16 -
[건강.의학] 베트남어로 뎅기열: 솟 쑤엇 휘엣
베트남어로 뎅기열: 솟 쑤엇 휘엣 베트남어로 건강과 질병과 관련된 의학용어를 다루는 코너입니다. 열대와 아열대 지방에 서식하는 뎅기 모기가 매개체가 되어 발생하는 뎅기열은 베트남어로 한자 합성어를 사용하여 sốt xuất huyết이라고 쓰고 [솟 쑤엇 휘엣]이라고 발음합니다. 현재 베트남 전역에서 환자 수가 증가하는 추세라고 하니 조심해야겠습니다. 베트남어로 이 표현·단어 뎅기열 솟 쑤엇 휘엣 sốt xuất huyết 한국어 발음 베트남어 ↪ 줄임말: sốt xuất huyết 의 첫 자만 따서 SXH 이라고 줄여 쓰기도 합니다. 발음 첫번째 자 sốt은 열을 뜻하며, 한국어로 [솟]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 xuất huyết은 한자로 출혈을 뜻하며, 한국어로 [쑤엇 휘엣]이라..
2023.08.08 -
베트남어로 성장: 쯔엉 탄
오늘의 표현 사람이나 동.식물 등이 자라서 점점 커지는 것을 두고 성장 이라고 합니다. 외형적인 성장 뿐만 아니라 내면의 성장이라고 표현할 수도 있습니다. 베트남어로 성장은 똑같은 한자어를 뒤집어서 trưởng thành 이라고 쓰고 [쯔엉 탄(타인)]이라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 trưởng thành 쯔엉 탄(타인) 성장(장성) 베트남어 발음 한국어 발음 첫번째 자 trưởng은 한국어로 [쯔엉]이라고 표기하지만 첫소리 ㅉ를 발음할 때 혀를 살짝 말아서 약한 ㄹ을 발음합니다. 두번째 자 thành은 한국어로 [탄(타인)]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 남부는 [탄], 북부는 [타인]으로 발음합니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로..
2023.08.04 -
베트남어로 가까운 미래: 뜨엉 라이 건
오늘의 표현 수십년, 수백년처럼 먼 미래가 아닌 비교적 가시적인 미래를 뜻하는 표현 중에 가까운 미래 가 있습니다. 베트남어로는 우리말 표현처럼 한자어를 섞어서 (trong) tương lai gần 이라고 쓰고 [(쫑) 뜨엉 라이 건]이라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 (trong) tương lai gần (쫑) 뜨엉 라이 건 가까운 미래(에) 베트남어 발음 한국어 발음 첫번째 자 trong은 (안)에 를 뜻하며, 한국어로 [쫑]이라고 표기하지만 직후에 입을 다물어서 [쫑(ㅁ)]으로 발음합니다. 두번째 자 tương lai는 장래, 미래 를 뜻하며, 한국어로 [뜨엉 라이]라고 표기하고 lai의 첫소리가 영어의 L가 같음을 주의하며 발음합니다. 세번째 자 gần은 가까운 을 뜻하며, 한국어로 ..
2023.07.26