베트남어로 꽁하다: 데 붕
2023. 4. 2. 15:00ㆍ표현·단어장
오늘의 표현
다른 사람에 대한 서운함 등을 잊지 않고 마음에 담아두거나 의식한다는 관용구로 꽁하다, 뒤끝있다 가 있습니다.
베트남어로는 순 베트남어로 để bụng 이라고 쓰고 [데 붕] 이라고 발음합니다.
để bụng | 데 붕 | 꽁하다, 마음에 두다 |
베트남어 | 발음 | 한국어 |
발음
첫번째 자 để은 두다 를 뜻하며, 한국어로 [데]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
두번째 자 bụng은 배(복부) 를 뜻하며, 한국어로 [붕]이라고 표기하지만 직후에 입을 다물어 [붕(ㅁ)]이라고 발음합니다.
직역을 하면 배에 두다 를 뜻하고 또한 마음에 담아두다 라고 풀이할 수 있습니다.
예문
Tính nó hay để bụng lắm
띤 노 하이 데 붕 람
걔가 좀 꽁한 성격이예요
예시
마음에 담아두지 말자
(출처: Toplist)
마이크 엡스의 "꽁하지 마세요"
( "꽁하게 굴지 마세요")(출처: 넷플릭스 / 원작의 한국어 제목은 "열 받지 마세요")
반응형
'표현·단어장' 카테고리의 다른 글
베트남어로 맨발: 쩐 덧 (0) | 2023.04.06 |
---|---|
베트남어로 맨손: 따이 짱 (0) | 2023.04.04 |
베트남어로 1억: 짬 찌에우 (0) | 2023.04.01 |
베트남어로 전기료: 띠엔 디엔 (0) | 2023.03.30 |
베트남어로 검색어: 뜨 코아 (0) | 2023.03.29 |