베트남어로 "건배"와 "원샷"

2022. 12. 16. 15:50한마디

 

오늘의 한마디 1

연말연시 잦은 술자리에서 특히 자주 들을수 있는 오늘의 두 마디는 베트남에 잠깐이라도 있어 본 사람이라면 무조건 들어봤을 건배 원샷 입니다

 

일단 건배를 남부기준 베트남어로 하면 다음과 같습니다. 일종의 숨고르기 또는 도움닫기가 필요합니다.

 

1, 2, 3, Vô!

못 하이 바 / 요

하나둘셋, 가즈아!

 

잔을 들고 누군가 1, 2, 3으로 도움닫기성 선창을 하면 미처 잔을 들지 못한 사람들이 서둘러 잔을 들고 다함께 잔을 부딪히며 "Vô"를 외칩니다.

 

"건배" 썸네일
출처: Goc Nhin

 

발음

첫번째 자 Một Hai Ba(123)은 한국어로 [못 하이 바]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

두번째 자 Vô는 한국어로 북부기준일때 [보]라고 표기하지만 북부발음으로 들어본적이 없는 관계로 남부기준 [요]라 표기하고 발음합니다. 발음을 따라 영어의 yo를 쓰거나 또는 dô나 zô, 심지어는 dzô로 쓰는 사람들도 있는것으로 봐서 북부에서도 표준발음인 [보] 보다는 [조]를 쓰리라 짐작합니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

오늘의 한마디2

잔을 들고 한모금 들이키려는데 누군가 원샷을 외치기도 합니다.

Trăm phần trăm!

짬 펀 짬

원샷!

 

Trăm은 100, phần trăm은 퍼센트(%)를 뜻합니다. 달리 말해 잔을 100% 비우자는 의미로 해석할 수 있습니다.

 

예시

"원샷" 광고 캡처

"한잔에 29,000동"

(출처: BiaCraft)

 


"하나둘셋, 위하여!"

(출처: VTC.vn)

 

반응형

'한마디' 카테고리의 다른 글

베트남어로 "뻥 치지마"  (0) 2022.12.20
베트남어로 "아항!"  (0) 2022.12.17
베트남어로 "내가 졌다"  (0) 2022.12.14
베트남어로 "천지삐까리"  (0) 2022.12.13
베트남어로 "알고 보니"  (0) 2022.12.12
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band