베트남어로 "뻥 치지마"

2022. 12. 20. 12:45한마디

 

오늘의 한마디

친구나 가까운 사이끼리 편하게 할 수 있는 오늘의 한마디는 뻥 치지마 입니다.

일상 대화에서 거짓말을 표현하는 말은 한국어도 그렇지만 베트남어도 다양합니다.

 

Đừng chém gió!

등 쩸 조

뻥 치지마!

 

đừng은 영어의 don't와 같은 의미를 가졌으며 동사 앞에 두면 "~하지마"라는 충고 및 지시의 표현이 됩니다. chém은 자르다, 썰다는 뜻이고 gió는 바람을 뜻합니다. 즉 손이나 칼로 바람을 가른다는 겉뜻을 가지고 있으며, 거짓을 말할 때 과한 손동작을 하는데서 이런말이 유래했다고 하는 설도 있습니다.

 

  • Nó chỉ biết chém gió 걔는 입만 살았어
  • Đừng tin, chém gió đó 믿지 마세요, 구라예요

 

짜다와 함께 하는 뻥 타임
구라는 바람을 타고 (출처: Dan Tri)

 

발음

첫번째 자 chém은 한국어로 [쩸]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

두번째 자 gió는 한국어로 [조] (남부: 요)라고  표기하고 표기대로 발음합니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

유사한 표현

Đừng xạo với tôi

등 싸오 버이 또이

나한테 뻥 치지 마세요

 

xạo는 chém gió에 비해 어감이 가볍고 강도가 좀 덜하다고 하겠습니다.

물론 가장 점잖은건 한국어의 "거짓말을 하다"에 해당하는 "nói dối"입니다.

 

예시

"뻥치는" 습관을 고치는 방법 캡처

그러한 경우 세 가지 방법이 있다: 1. 더 센 뻥을 친다

(출처: Suc khoe Gia dinh)

 

 

"구라대회" 캡처

"구라 대회"

(출처: 유튜브)

 

반응형

'한마디' 카테고리의 다른 글

베트남어로 "메리 크리스마스"  (0) 2022.12.24
베트남어로 "말짱 도루묵"  (0) 2022.12.21
베트남어로 "아항!"  (0) 2022.12.17
베트남어로 "건배"와 "원샷"  (0) 2022.12.16
베트남어로 "내가 졌다"  (0) 2022.12.14
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band