분류 전체보기(185)
-
베트남어로 "됐거든!"
오늘의 한마디 어떤 제안이 마음에 들지 않거나 엎드려 절받기의 상황이라 여겨질 때 거절의 의미로 사용하는 오늘의 한마디는 됐거든! 입니다. 점잖은 사양의 의미도 될수 있고 삐침이나 서운함의 표현이 될수도 있으며, 베트남어로 하면 다음과 같습니다. Thôi khỏi! 토이 코이 됐거든! thôi는 직전까지의 상황을 접고 다음 상황으로 넘어가고자 할 때 쓰는 말이며, 이 문장에서는 있어도 없어도 무방합니다. Thôi khỏi, không cần đâu 아니 됐어, 그럴 필요 없어 Khỏi đi, hôm nay nghỉ! 그냥 말자, 오늘은 노는거야! 발음 첫번째 자 thôi은 "그만두다"를 뜻하며, 한국어로 [토이]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 khỏi는 "벗어나다"를 뜻하지만 "안해도 된다..
2023.01.13 -
베트남어로 하늘과 땅 차이: 못 쩌이 못 븍
오늘의 표현 비교 대상이 안될 정도로 차이가 크다는 뜻으로 극과 극, 천지차이 또는 하늘과 땅 차이 라는 말을 씁니다. 베트남에도 비슷한 표현이 있으며 một trời một vực 라고 쓰고 [못 쩌이 못 븍] 이라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 một trời một vực 못 쩌이 못 븍 하늘과 땅 차이, 극과 극 베트남어 발음 한국어 발음 첫번째 자 một은 하나 를 뜻하며, 한국어로 [못] 이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 trời는 하늘 을 뜻하며, 한국어로 [쩌이] 라고 표기하지만 자음 ㅉ 뒤에 약한 ㄹ 발음이 있음을 유의하며 발음합니다. 세번째 자 một은 첫번째 자와 같습니다. 네번째 자 vực은 절벽, 나락, 심연 을 뜻하며, 한국어로 [븍] 이라고 표기하고 표기..
2023.01.12 -
베트남어로 SGK는 OOO의 줄임말
베트남어로 SGK는 무슨 뜻인가 요즘 베트남에서 핫한 사회적 이슈 중 하나는 SGK 입니다. 예시를 보겠습니다. SGK môn Giáo dục thể chất, học sinh mua mà không dùng th ì... 체육 OOO, 학생이 구입해도 사용하지 않는다면 ... (출처: GiaoDuc.net) Bộ GD-ĐT yêu cầu giảm giá SGK, không ép học sinh mua ... 교육부, OOO 가격 인하 요구 및 학생에 강매하지 않도록 ... (출처: Nguoi Lao Dong) 높은 가격과 강매 행위가 문제가 되고 있어 만평에도 단골로 등장하곤 합니다. 어떻게 할부는 안될까요? SGK OOO (출처: Tuoi Tre Cuoi) 2022년의 "성공한 기업인" 대회 COIN..
2023.01.11 -
베트남어로 "다행이야"
오늘의 한마디 어떤 결과에 기뻐하거나 안심하게 되는 경우 우리는 다행이다 라고 합니다. 베트남어로는 구어체에 더 많이 쓰이는 버전과 구어체 뿐만 아니라 문어체에도 두루 쓰이는 버전이 있으며 다음과 같습니다. Hên quá! 헨 꽈 다행이야! hên은 한자 다행할 행 자에서 유래한 것으로 알려져 있으며, 그 자체로 "운"이라는 명사 역할도 할 수 있어 다양하게 활용됩니다. Hên quá, gặp được bạn ở đây rồi 여기서 널 만나다니 다행이야 Hên quá, chỉ là giấc mơ 그냥 꿈이어서 정말 다행이야 발음 첫번째 자 hên은 "운좋다"를 뜻하며 한국어로 [헨] (남부: 헌)이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 quá는 "매우, 너무"를 뜻하며, 한국어로 [꽈]라고 표기..
2023.01.10 -
베트남어로 GD는 OOO의 줄임말
베트남어로 GD는 무슨 뜻인가 왠지 모르게 폼나 보이지만 한없이 딱딱한 베트남어 줄임말 중 GD 가 있습니다. 예시를 보겠습니다. Bộ GD&ĐT yêu cầu "không vận động phụ huynh mua sách tham khảo" OOO, 학부모 상대로 한 참고서 구매 캠페인 중지 요구 (출처: VnExpress) 다음 예시는 유추하기가 조금 더 쉽습니다. GD&TOP처럼 베트남 GD도 ĐT랑 자주 다니는걸 확인할 수 있습니다. Bộ GD & ĐT: Học sinh vùng không có dịch có thể đi học OOO: 감염 없는 지역의 학생은 등교시키기로 (출처: VnExpress) 의미 GD는 Giáo dục 의 줄임말로 교육을 뜻합니다. 발음은 [자오 죽] 입니다. 거의 항..
2023.01.09 -
베트남어로 허리띠를 졸라매다: 탓 릉 부옷 붕
오늘의 표현 본래 배고픔을 참는다는 의미로 쓰인 관용구 중 허리띠를 졸라매다 가 있습니다. 오늘날에는 지출을 아끼며 검소한 생활을 한다는 의미로 주로 쓰이는데 행동이 다 비슷비슷한 사람인지라 베트남도 졸라맨다는 유사한 표현을 쓰며, 베트남어로는 thắt lưng buộc bụng 라고 쓰고 [탓 릉 부옷 붕]이라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 thắt lưng buộc bụng 탓 릉 부옷 붕 허리띠를 졸라매다 베트남어 발음 한국어 발음 첫번째 자 thắt은 묶다, 매다 를 뜻하며, 한국어로 [탓]이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 첫번째 자 lưng은 등 을 뜻하며, 한국어로 [릉]이라고 표기하고 첫소리가 영어의 L과 같음을 주의하며 발음합니다. 세번째 자 buộc 역시 묶다 를 뜻하며, 한..
2023.01.08