베트남어로 안절부절: 등 응오이 콩 이엔
2023. 2. 27. 15:27ㆍ표현·단어장
오늘의 표현
마음이 초조하고 불안하여 앉지도 일어서지도 못하는 모양을 좌불안석 또는 안절부절 못한다고 합니다.
베트남어로도 앉지도 서지도 못한다는 표현을 하며 đứng ngồi không yên 이라고 쓰고 [등 응오이 콩 이엔] 라고 발음합니다.
đứng ngồi không yên | 등 응오이 콩 이엔 | 안절부절, 좌불안석 |
베트남어 | 발음 | 한국어 |
발음
첫번째 자 đứng은 서다 를 뜻하며, 한국어로 [등] 이라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
두번째 자 ngồi는 앉아 를 뜻하며, 한국어로 [응오이] 라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
세번째 자 không은 아닌 을 뜻하며, 한국어로 [콩] 이라고 표기하지만 직후에 입을 다물어서 [콩(ㅁ)] 이라고 발음합니다.
네번째 자 yên은 가만히, 편안하게 를 뜻하며, 한국어로 [이엔] 이라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
직역하면 말 그대로 서지도 앉지도 못하는 상태를 말합니다.
우리말로는 좌불안석이 가장 본뜻에 충실한 단어로 보이며, 그외 상황에 따라 안절부절, 노심초사 등으로 풀이할 수 있습니다.
예문
Phụ huynh đứng ngồi không yên ở cổng trường
푸 휜 등 응오이 콩 이엔 어 꽁 쯔엉
학부모들은 교문 앞에서 안절부절 못했다
예시
트루시에 감독으로 "들썩이는" 동남아 언론
(출처: Dan Viet)
농산물 가격 폭락에 협동조합은 "노심초사 "
(출처: VnBusiness)
반응형
'표현·단어장' 카테고리의 다른 글
베트남어로 인공지능: 찌 뚜에 년 따오 (0) | 2023.03.03 |
---|---|
베트남어로 밥도둑: 하오 껌 (0) | 2023.03.01 |
베트남어로 환절기: 자오 무어 (0) | 2023.02.25 |
베트남어로 실컷: 쪼 다 (0) | 2023.02.23 |
베트남어로 과도기: 터이 끼 꽈 도 (0) | 2023.02.21 |