베트남어로 실컷: 쪼 다

2023. 2. 23. 15:10표현·단어장

 

오늘의 표현

원하는만큼, 마음에 찰 정도로 한껏을 표현하는 말로 실컷이 있습니다.

베트남어로는 cho đã 라고 쓰고 [쪼 다] 라고 발음합니다. (욕 아님 주의)

 

베트남어로 이 표현·단어
cho đã 쪼 다 실컷, 양껏
베트남어 발음 한국어

 

발음

첫번째 자 cho는 한국어로 [쪼] 라고 표기하지만, 입을 오므리지 않고 턱을 아래로 내리고 발음합니다.

베트남어에서 cho는 주다 의 의미도 있지만 형용사 앞에 둘때는 "~하도록"의 의미를 가집니다. 

예: cho ngon 맛있도록(맛있게)

 

두번째 자 đã는 한국어로 [다]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

베트남어에서 đã 자는 다양한 의미를 가지고 있으며, 여기서는 그중 하나인 충만한, 배부른 의 의미로 쓰입니다.

 

하여 두 자를 붙여서 직역하면 넘치도록, 만족할 정도로 가 됩니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

예문

Tết rồi, đi chơi cho đã đi!

뗏 로이, 디 쩌이 쪼 다 디

설인데 실컷 놀다 와

 

예시

 

아래 예시에서는 cho đã 뒤에 "땡긴다"는 뜻의 thèm까지 붙여서 "땡기는게 가실 정도로 실컷"이라고 강조했습니다.

실컷 먹자 영상 캡처

"음식 페스티벌: 실컷 먹자"

(출처: Shopee)

 



아래 예시에서는 cho đã 뒤에 "눈"을 뜻하는 mắt을 붙여서 "눈이 즐거울 정도로 실컷"이라고 강조했습니다. 
아무런 덧붙임 없이 xem cho đã, ăn cho đã라 해도 무방합니다. 

실컷 보고 실컷 먹자 배너

 

"실컷 보고 양껏 먹자"

(출처: CGV)

 

 

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band