베트남어로 실컷: 쪼 다
2023. 2. 23. 15:10ㆍ표현·단어장
오늘의 표현
원하는만큼, 마음에 찰 정도로 한껏을 표현하는 말로 실컷이 있습니다.
베트남어로는 cho đã 라고 쓰고 [쪼 다] 라고 발음합니다. (욕 아님 주의)
cho đã | 쪼 다 | 실컷, 양껏 |
베트남어 | 발음 | 한국어 |
발음
첫번째 자 cho는 한국어로 [쪼] 라고 표기하지만, 입을 오므리지 않고 턱을 아래로 내리고 발음합니다.
베트남어에서 cho는 주다 의 의미도 있지만 형용사 앞에 둘때는 "~하도록"의 의미를 가집니다.
예: cho ngon 맛있도록(맛있게)
두번째 자 đã는 한국어로 [다]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
베트남어에서 đã 자는 다양한 의미를 가지고 있으며, 여기서는 그중 하나인 충만한, 배부른 의 의미로 쓰입니다.
하여 두 자를 붙여서 직역하면 넘치도록, 만족할 정도로 가 됩니다.
예문
Tết rồi, đi chơi cho đã đi!
뗏 로이, 디 쩌이 쪼 다 디
설인데 실컷 놀다 와
예시
아래 예시에서는 cho đã 뒤에 "땡긴다"는 뜻의 thèm까지 붙여서 "땡기는게 가실 정도로 실컷"이라고 강조했습니다.
"음식 페스티벌: 실컷 먹자"
(출처: Shopee)
아래 예시에서는 cho đã 뒤에 "눈"을 뜻하는 mắt을 붙여서 "눈이 즐거울 정도로 실컷"이라고 강조했습니다.
아무런 덧붙임 없이 xem cho đã, ăn cho đã라 해도 무방합니다.
"실컷 보고 양껏 먹자"
(출처: CGV)
반응형
'표현·단어장' 카테고리의 다른 글
베트남어로 안절부절: 등 응오이 콩 이엔 (0) | 2023.02.27 |
---|---|
베트남어로 환절기: 자오 무어 (0) | 2023.02.25 |
베트남어로 과도기: 터이 끼 꽈 도 (0) | 2023.02.21 |
베트남어로 좌지우지하다: 람 므어 람 조 (0) | 2023.02.17 |
베트남어로 기껏해야: 꿍 람 (0) | 2023.02.15 |