베트남어로 좌지우지하다: 람 므어 람 조
2023. 2. 17. 14:20ㆍ표현·단어장
오늘의 표현
호랑이 없는 굴에 토끼가 왕노릇을 한다는 말이 있습니다. 왕노릇이란 어떤 일을 제 마음대로 다루거나 휘두르는 행위를 말하며, 위세를 부린다거나 좌지우지 한다고도 표현합니다.
베트남어로는 재밌는 표현이 있는데 làm mưa làm gió 라고 쓰고 [람 므어 람 조] 라고 발음합니다.
làm mưa làm gió | 람 므어 람 조 | 좌지우지 |
베트남어 | 발음 | 한국어 |
발음
첫번째 자 làm은 일하다, 만들다 를 뜻하며, 한국어로 [람] 이라고 표기하고 첫소리가 영어의 L과 같음에 주의하며 발음합니다.
두번째 자 mưa는 비 를 뜻하며, 한국어로 [므어] 라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
세번째 자 làm은 첫번째 자와 같습니다.
네번째 자 gió는 바람 을 뜻하며, 한국어로 [조] (남부: 요) 라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
직역하면 "비도 만들고 바람도 만들" 정도로 위세나 영향력이 크다는 비유라고 할수 있습니다.
나는 새도 떨어뜨린다는 말과도 비슷합니다.
예문
Anh ấy đang làm mưa làm gió tại Mỹ
안 어이 람 므어 람 조 따이 미
그는 지금 미국에서 펄펄 날고 있어요
예시
"ChatGPT, 젊은 층을 사로잡다"
(출처: Tuoi Tre Thu Do)
"유럽리그에서 펄펄 나는 아시아 스타들"
(출처: Ghien Bong Da)
"넷플릭스를 휘어잡고 있는 한국드라마들"
(출처: The gioi Dien anh)
반응형
'표현·단어장' 카테고리의 다른 글
베트남어로 실컷: 쪼 다 (0) | 2023.02.23 |
---|---|
베트남어로 과도기: 터이 끼 꽈 도 (0) | 2023.02.21 |
베트남어로 기껏해야: 꿍 람 (0) | 2023.02.15 |
베트남어로 오지랖: 니예우 쮜엔 (0) | 2023.02.12 |
베트남어로 케이블: 깝 (0) | 2023.02.09 |