베트남어로 기껏해야: 꿍 람

2023. 2. 15. 14:30표현·단어장

 

오늘의 표현

일상 대화에서 흔히 쓰지만 찾아보기 어려운 구어체 표현 중에 아무리 많게 잡아도, 그래봤자, 또는 기껏해야가 있습니다. 

베트남어로는 cùng lắm 이라고 쓰고 [꿍 람] 이라고 발음합니다.

 

베트남어로 이 표현·단어
cùng lắm 꿍 람 기껏해야, 그래봤자
베트남어 발음 한국어

 

발음

첫번째 자 cùng은 끝, 함께 등 다양한 의미가 있으며 한국어로 [꿍] 이라고 표기하지만 직후에 입을 다물어서 [꿍ㅁ]으로 발음합니다.

두번째 자 lắm은 매우, 아주 를 뜻하며, 한국어로 [람] 이라고 표기하고 첫소리가 영어의 L과 같음을 주의하며 발음합니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

예문

Cùng lắm là 1 tiếng

꿍 람 라 못 띠엥

그래봤자 1시간이야

 

예시

 

"그래봤자" 고향 내려가면 그만


s1 "일이고 뭐고 더러워서 때려친다!"
s2 "(그래봤자) 고향에 내려가면 그만이지"
s3 "물고기도 기르고 풀도 심고"

(출처: Ybox, 노래 가사의 일부)

 


 

"기껏해야" 친구 하나 잃는다

저는 이말을 참 좋아해요:
좋아하는 사람이 생기면 일단 고백하세요.
실패해도 기껏해야 친구 하나 잃는 것일 뿐,
... (이후 험한 말) ...

(출처: Pinterest)

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band