베트남어로 좌지우지하다: 람 므어 람 조

2023. 2. 17. 14:20표현·단어장

 

오늘의 표현

호랑이 없는 굴에 토끼가 왕노릇을 한다는 말이 있습니다. 왕노릇이란 어떤 일을 제 마음대로 다루거나 휘두르는 행위를 말하며, 위세를 부린다거나 좌지우지 한다고도 표현합니다.

베트남어로는 재밌는 표현이 있는데 làm mưa làm gió 라고 쓰고 [람 므어 람 조] 라고 발음합니다.

 

베트남어로 이 표현·단어
làm mưa làm gió 람 므어 람 조 좌지우지
베트남어 발음 한국어

 

발음

첫번째 자 làm은 일하다, 만들다 를 뜻하며, 한국어로 [람] 이라고 표기하고 첫소리가 영어의 L과 같음에 주의하며 발음합니다.

두번째 자 mưa는 를 뜻하며, 한국어로 [므어] 라고 표기하고 표기대로 발음합니다.

세번째 자 làm은 첫번째 자와 같습니다.

네번째 자 gió는 바람 을 뜻하며, 한국어로 [조] (남부: 요) 라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 

 

직역하면 "비도 만들고 바람도 만들" 정도로 위세나 영향력이 크다는 비유라고 할수 있습니다.

나는 새도 떨어뜨린다는 말과도 비슷합니다.

 

자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

예문

Anh ấy đang làm mưa làm gió tại Mỹ

안 어이 람 므어 람 조 따이 미

그는 지금 미국에서 펄펄 날고 있어요

 

예시

 

젊은층 사로잡은 ChatGPT 기사 캡처

"ChatGPT, 젊은 층을 사로잡다"

(출처: Tuoi Tre Thu Do)

 


 

유럽리그에서 펄펄 나는 아시아 선수들 기사 캡처

"유럽리그에서 펄펄 나는 아시아 스타들"

(출처: Ghien Bong Da)

 


 

넷플릭스를 휘어잡은 한국드라마들 기사캡처

"넷플릭스를 휘어잡고 있는 한국드라마들"

(출처: The gioi Dien anh)

 

 

ChatGPT 캡처
ChatGPT (출처: Tuoi Tre)

 

반응형
facebook twitter kakaoTalk kakao story naver naver band