분류 전체보기(185)
-
베트남어로 "말짱 도루묵"
오늘의 한마디 아무 의미없는 행동을 말할때 쓰는 우리말 속담 중에 소귀에 경읽기 라는 말이 있습니다. 아무리 좋은 말이라도 소가 알아듣지를 못하니 아무 의미가 없다는 뜻입니다. 비슷한 용도로 쓰이는 친근한 표현으로 "말짱 도루묵"도 있습니다. 베트남에도 비슷한 말이 있는데 다음과 같습니다. Nước đổ đầu vịt 느억 도 더우 빗 오리 머리에 물 붓기 말그대로 "오리 머리에 물을 붓는다"는 뜻으로 오리 머리에 아무리 물을 부어봤자 한방울도 젖지 않는 것처럼 무의미하다는 뜻입니다. 의미없는것 치고는 귀여운 비유입니다. Nói chuyện với em chẳng khác gì nước đổ đầu vịt 너랑 얘기하는건 벽이랑 말하는거나 다를게 없어 Nỗ lực lâu nay như nước đổ đầ..
2022.12.21 -
베트남어로 "뻥 치지마"
오늘의 한마디 친구나 가까운 사이끼리 편하게 할 수 있는 오늘의 한마디는 뻥 치지마 입니다. 일상 대화에서 거짓말을 표현하는 말은 한국어도 그렇지만 베트남어도 다양합니다. Đừng chém gió! 등 쩸 조 뻥 치지마! đừng은 영어의 don't와 같은 의미를 가졌으며 동사 앞에 두면 "~하지마"라는 충고 및 지시의 표현이 됩니다. chém은 자르다, 썰다는 뜻이고 gió는 바람을 뜻합니다. 즉 손이나 칼로 바람을 가른다는 겉뜻을 가지고 있으며, 거짓을 말할 때 과한 손동작을 하는데서 이런말이 유래했다고 하는 설도 있습니다. Nó chỉ biết chém gió 걔는 입만 살았어 Đừng tin, chém gió đó 믿지 마세요, 구라예요 발음 첫번째 자 chém은 한국어로 [쩸]이라고 표기하고 표..
2022.12.20 -
베트남어로 까불다: 전 맛
오늘의 표현 어지간히 가까운 관계가 아니라면 쓰지 않기를 권하는 오늘의 단어는 까분다 입니다. 베트남어로는 giỡn mặt 이라고 쓰고 [전 맛]이라고 발음합니다. 친구 사이에 농담처럼 쓸 수는 있지만 시비거는 느낌이 다분하여 가깝지 않다면 쓰지 말아야 합니다. 베트남어로 이 표현·단어 giỡn mặt 전 맛 까불다, 장난치다 베트남어 발음 한국어 발음 첫번째 자 giỡn은 장난치다 는 뜻으로 한국어로는 [전](남부: 연) 이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 mặt는얼굴 을 뜻하며 한국어로 [맛] 이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로가기 베트남어의 자음 바로가기 베트남어의 성조 바로가기 예문 Đừng giỡn..
2022.12.19 -
베트남어로 허튼 소리: 떰 버이 떰 바
오늘의 표현 앞서 포스팅한 엉망진창과는 다른 의미지만 같이 쓰는 경우가 많은 단어로 떰 버이 떰 바 가 있습니다. 대표적 뜻으로 "허튼"을 썼으나 tùm lum tà la처럼 상황에 따라 다양하게 활용이 가능하며, tầm bậy tầm bạ 라고 쓰고 [떰 버이 떰 바] 라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 tầm bậy tầm bạ 떰 버이 떰 바 쓸데 없는, 허튼, 엉터리, 퇴폐적인 베트남어 발음 한국어 tầm bậy tầm bạ가 풀버전이지만 이보다 강도가 덜한 버전으로 앞 두자인 tầm bậy만 쓰는 경우가 흔하며, 두번째 자인 bậy만 쓰는 경우, 또는 두번째 자와 네번째 자만 쓴 bậy bạ의 조합도 많이 씁니다. 발음 첫번째 자 tầm은 한국어로 [떰] 이라고 표기하고 표기대로 발음합니..
2022.12.18 -
베트남어로 "아항!"
오늘의 한마디 미처 생각하지 못한 것을 깨달을 때나 잊었던 것을 기억하게 됐을 때 내뱉는 감탄사로 아하 가 있습니다. 베트남어에도 비슷한 표현이 있습니다. Ờ há! 어 하 아하! "아항" 또는 "그렇구나"로 쓸수 있겠습니다. Ờ há! Em nói chị mới nhớ! 아참! 니가 말하니 기억났어! Ờ há! Sao tao lại không nghĩ ra cách đó ha 아항! 내가 왜 그 생각을 못했지? Ờ há! Bạn nói có lý đó 그렇구나! 니 말도 일리가 있어 발음 첫번째 자 ờ는 한국어로 [어]라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 há는 한국어로 [하]라 표기하고 표기대로 발음합니다. 둘다 받침이 없는 음절로 성조를 따라 가볍게 내려갔다가 다시 가볍게 올라가듯 발음합니..
2022.12.17 -
베트남어로 엉망진창: 뚬 룸 따 라
오늘의 표현 구어체 대화에서 흔히 들을 수 있는 단어 중 하나로 뚬 룸 따 라 가 있습니다. 대표적 뜻을 "엉망진창"이라고는 해뒀으나 앞에 어떤 동사를 붙느냐에 따라 다양하게 활용 가능한 단어로 tùm lum tà la 라고 쓰고 [뚬 룸 따 라] 라고 발음합니다. 베트남어로 이 표현·단어 tùm lum tà la 뚬 룸 따 라 엉망진창, 무질서한, 아무렇게나 베트남어 발음 한국어 tùm lum tà la가 풀버전이나 이보다 강도가 덜한 버전으로 앞 두자인 tùm lum만 쓰는 경우가 많으며, 첫번째 자를 반복하여 tùm lum tùm la라고 쓰는 경우도 적지 않습니다. 발음 첫번째 자 tùm은 한국어로 [뚬] 이라고 표기하고 표기대로 발음합니다. 두번째 자 lum은 한국어로 [룸] 이라고 첫소리가 영..
2022.12.17